羊舌摭
2019-07-02 01:05:33
发布时间:2014年2月22日上午8:23
更新时间:2014年2月24日上午10:05

A LITTLE NIGHT MUSIC. 5 musicians from different countries in 1 stage. Photo by Manman Dejeto/Rappler

一个小小的音乐。 来自不同国家的5位音乐家分1阶段。 摄影:Manman Dejeto / Rappler

马尼拉,菲律宾 - 它是摇滚,弗拉门戈,实验,民间,电子,以及介于两者之间的一切。

这是爵士乐的完美。

上周五,2月21日这是一个充满音乐的夜晚,共有5位爵士乐手为 。 来自意大利的Furio di Castri,来自法国的NguyênLê,来自西班牙的Tino di Geraldo,来自德国的Michael Schiefel以及来自菲律宾的Tots Tolentino为位于Taguig的Arts in the Arts中的一群欣赏舞蹈的人群表演了折衷主义的原创作品。

在音乐会开始之前,音乐家们参加了为期3天的研讨会,听取彼此的作品,安排他们的作品,并排练他们的作品。 但是,即使他们正在表演他们自己作品的新版本,如“Encanto(NguyênLê)”“Platypus Happy(Michael Schiefel)”和“Sueno(Furio di Castri)”,他们的即兴创作仍在继续。

“在爵士乐中,它很容易沟通,它不像古典音乐或摇滚或流行音乐,你必须经常排练,”Furio di Castri说。 “每个人都带来了一些音乐,但我们很灵活,准备好玩任何东西,而且效果很好。”

虽然有些艺术家在过去的节日中相遇,但这是所有5位艺术家第一次分享一个舞台。 Michael Schiefel分享了他对这种体验的看法:“我们有不同的音乐风格,我认为这真的表现是因为你有突然超级安静的音乐会的一部分,然后它突然爆发并变得具有侵略性......它变成了一种奇怪的混合,这很好。“

Nguyen Le补充道,“爵士乐的美妙之处在于即兴创作,这意味着你有很多事情没有计划,这只是因为每个人都有创意。”

这是Tots Tolentino第一次与四位欧洲艺术家合作和演出。 Yung maganda sa jazz,大家都知道kung ano gagawin。 沉默的规则, 加兰加纳。 我们很少看到yung mga音乐家na talaga namang ganito,yung经验丰富(关于爵士乐的好处是每个人都知道该做什么。有无声的规则。我们很少看到这种口径的音乐家,真正经验丰富的音乐家),“他说。

但菲律宾萨克斯管吹奏者表示,虽然安排错综复杂,但整个过程非常放松。

“这很难,但总是那样......我们就是为了这个,这就是我们喜欢它的原因,”Tino di Geraldo补充道,这个合作过程。

如果你错过了昨晚的表演,将于2月22日星期六在马尼拉Intramuros的Maestranza广场举行重播活动。 您还可以在下面的幻灯片中查看音乐会中的照片。 - Rappler.com


所有照片Manman Dejeto / Rappler